- Újdonságok
- Mindenki angolul tanul
- Nyelvünk virágai
- Idézetek, szállóigék, bölcsességek
- Szólások, közmondások
- Felvételizőknek
- A magyar nyelv kézikönyvei
- A magyar nyomtatott örökség feltárása
- Anyanyelvi felmérők
- Anyanyelvi kompetenciafejlesztő munkafüzetek
- Az ékesszólás kiskönyvtára
- Bibliotheca Regulyana
- Diszlexia, diszkalkulia
- Életrajz
- Híd szótárak
- Iránytű sorozat
- Ismeretterjesztő
- Kétnyelvű könyvek nyelvtanuláshoz
- Kifestőkönyvek, színezők
- Kommunikáció
- Lexikográfiai füzetek
- Lexikon, enciklopédia
- Mesekönyv
- Mesterművek
- Naptár, notesz
- Notesz
- Nyelvészet
- Nyelvi játékok, fejtörők
- Nyelvtani munkafüzetek az 5-12. évfolyam részére
- Nyelvtanulás
- Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához
- Szépirodalom
- Szótár
- Történelem
- Útleírás
- Vallás
- Zene
- E-könyv
- Folyóirat
- 2024-ben megjelent könyveink
- 2023-ban megjelent könyveink
- 2022-ben megjelent könyveink
- 2021-ben megjelent könyveink
- 2020-ban megjelent könyveink
- 2019-ben megjelent könyveink
- 2018-ban megjelent könyveink
- Növény- és állatnevek
Lexicologie et enseignement du français étude contrastive français - hongrois
-
Szerző Éva OszetzkySorozatszám 26Oldalszám 228Kötés típusa puhafedelesFormátum B/5ISBN 9639372722Tömeg 377 g/db
-
Jelen tanulmány összehasonlító elemzést ad a francia és a magyar szókincs egyes területeiről, alaktani (szóképzés, igeragozási rendszer, idegen eredetű szavak, neologizmusok, szóösszetétel, állandósult szókapcsolatok) és jelentéstani (poliszémia, homonímia, szinonímia, antonímia) szempontok alapján. A különböző nyelvi szintek, dialektusok és a Franciaországon kívüli földrajzi térségek nyelvi sajátosságai is helyet kaptak a kötetben. A mű megírásának célja az volt, hogy egyetemi hallgatók, francia szakos tanárok, nyelvészek és érdeklődők betekintést nyerjenek a két nyelv jellemzőibe. A kötetben elemzést találunk a francia nyelv magyarországi helyzetéről, a szótárak kérdéséről, valamint a nyelvkönyvek szókincséről.
A könyv szerzője a Pécsi Tudományegyetem Francia Tanszékének adjunktusa, francia és magyar nyelvészetből írt PhD disszertációját a Párizsi INALCO Egyetemen védte meg 2002-ben. OSZETZKY ÉVA tudományos munkáiban elsősorban francia-magyar kontrasztív nyelvészeti kérdéseket vizsgál, valamint a nyelvészet és oktatás kapcsolatának kérdéseivel foglalkozik.
Cet ouvrage expose une étude du lexique français et hongrois dans une perspective contrastive. Il présente les deux domaines constructifs de la lexicologie que sont la morphologie lexicale (affixation, systeme verbal, emprunts, néologismes, composition, figement) et la sémantique lexicale (polysémie, homonymie, synonymie, antonymie). Il tente également de jeter un regard analytique sur les registres de langue, les dialectes et les variétés géographiques françaises. Ce livre s&aposadresse aux étudiants de lettres modernes et de linguistique, aux professeurs de français et aux chercheurs ainsi qu&aposa tous ceux qui ont l&aposenvie d&aposen savoir plus sur les deux langues examinées. L&aposouvrage s&aposacheve sur un aperçu de la présence du français en Hongrie, sur l&aposanalyse des dictionnaires et fait le tour d&aposhorizon du lexique dans les méthodes de langue.
ÉVA OSZETZKY est docteur en linguistique a l&aposINALCO de Paris et enseignante-chercheur a l&aposUniversité de Pécs. L&aposauteur a publié de nombreuses études dans le domaine de la lexicologie contrastive français-hongrois et s&aposest spécialisée dans les rapports existant entre la linguistique et l&aposenseignement.