Kínálatunk
AJÁNDÉK

10.000 Ft feletti rendelés esetén ajándék madaras falinaptárt adunk ajándékba.

Szállítás

Ingyenes szállítás 10.000 Ft feletti rendelés esetén!

Hírlevél
Fizetési megoldás
Termékajánló
TOP termékek
Termék részletek


Bibliai eredetű kifejezések, közmondások magyarul és spanyolul

-20%
Bibliai eredetű kifejezések, közmondások magyarul és spanyolul
  • Bibliai eredetű kifejezések, közmondások magyarul és spanyolul
  • Bibliai eredetű kifejezések, közmondások magyarul és spanyolul
  • Bibliai eredetű kifejezések, közmondások magyarul és spanyolul
  • Bibliai eredetű kifejezések, közmondások magyarul és spanyolul
  • Bibliai eredetű kifejezések, közmondások magyarul és spanyolul
  • Bibliai eredetű kifejezések, közmondások magyarul és spanyolul
  • Bibliai eredetű kifejezések, közmondások magyarul és spanyolul
  • Bibliai eredetű kifejezések, közmondások magyarul és spanyolul
  • Bibliai eredetű kifejezések, közmondások magyarul és spanyolul
2 490 Ft
Akció: 1 992 Ft
A vásárlás után járó pontok: 20 Ft
Megjelenés dátuma 
:
2 019

A Biblia szövegének számos részlete sok nyelvben vált közkeletű szólássá, közmondássá vagy szállóigévé. Néhány magyar példa: fekete bárány; pálfordulás; pusztába kiáltó szó; tamáskodik; nem csak kenyérrel él az ember; adjátok meg a császárnak, ami a császáré; senki sem lehet próféta a saját hazájában. E könyv közel ezer ilyen közkeletű szót, illetve (többnyire állandósult) szókapcsolatot, kifejezést, továbbá bibliai fogalmat és eseményt tartalmaz magyarul és spanyolul, szótárszerű elrendezésben. Megjelöli ezek pontos helyét a Bibliában, és közli a bibliai szövegkörnyezetet.

A kétnyelvű (magyar–spanyol) szöveg a nyelvtanulásnak is eszköze lehet, ugyanis a spanyol szöveg megértését elősegíti a szigorú tartalmi párhuzam. Épp ezért könyvünk figyelmes olvasása sikerélményt nyújthat akár a kezdő nyelvtanulónak is.

A könyv szerzőjének, Magay Tamásnak a neve az anglisztikában összefonódott a szótárszerkesztéssel, szótárírással. Magay Tamás hasonló című, a Tinta Könyvkiadónál megjelent magyar–angol nyelvű gyűjteményét Faluba Kálmán, az Akadémiai Kiadó magyar–spanyol és spanyol–magyar szótárainak társszerzője adaptálta. Magay Tamás a Károli Gáspár Református Egyetem, Faluba Kálmán pedig az ELTE nyugdíjas oktatója

  • Szerző
    Magay Tamás, Faluba Kálmán
    Sorozatszám
    65
    Oldalszám
    202
    Kötés típusa
    puhafedeles
    Formátum
    A/5
    ISBN
    9789634091936
    Tömeg
    248 g/db
Webáruház készítés