- Noutati
- Produs pachet
- TINTA heti könyvakció
- Reprezentatív ajándékok karácsonyra
- Hasznos karácsonyi könyvajándék gyerekeknek
- Tartalmas karácsonyi könyvajándék felnőtteknek
- Karácsonyra könyvek nagymamának, nagyapának
- 2026. évi naptár
- Idézetek, szállóigék, bölcsességek
- Szólások, közmondások
- Felvételizőknek
- A magyar nyelv kézikönyvei
- A magyar nyomtatott örökség feltárása
- Anyanyelvi felmérők
- Anyanyelvi kompetenciafejlesztő munkafüzetek
- Az ékesszólás kiskönyvtára
- Bibliotheca Regulyana
- Diszlexia, diszkalkulia
- Életrajz
- Híd szótárak
- Iránytű sorozat
- Ismeretterjesztő
- Kétnyelvű könyvek nyelvtanuláshoz
- Kifestőkönyvek, színezők
- Kommunikáció
- Lexikográfiai füzetek
- Lexikon, enciklopédia
- Mesekönyv
- Mesterművek
- Modern Nyelvoktatás
- Naptár, notesz
- Notesz
- Növény- és állatnevek
- Nyelvészet
- Nyelvi játékok, fejtörők
- Nyelvtani munkafüzetek az 5-12. évfolyam részére
- Nyelvtanulás
- Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához
- Szépirodalom
- Szótár
- Történelem
- Útleírás
- Vallás
- Vármegye térképek
- Zene
- E-könyv
- Folyóirat
- 2025-ben megjelent könyveink
- 2024-ben megjelent könyveink
- 2023-ban megjelent könyveink
- 2022-ben megjelent könyveink
- 2021-ben megjelent könyveink
- 2020-ban megjelent könyveink
- 2019-ben megjelent könyveink
- 2018-ban megjelent könyveink
Huszonöt vers a 18. századból
Ide kattintva elolvashat egy részletet a könyvből
A felvilágosodás eszmerendszere és többféle stílusirányzat jellemezte a 18. századi magyar irodalmat. Az antikvitás, főként a latin verselés mint zsinórmérték, valamint a magyar nyelvújítási törekvések határozták meg a kor líráját. Jelen kötetben az alábbi öt klasszikus magyar költő összesen huszonöt verse található:
Baróti Szabó Dávid (1739–1819) az úgynevezett deákos költészet képviselője. Jelentős fordítói tevékenysége során klasszikus antik költők verseit ültette át magyar nyelvre.
Bessenyei György (1747–1811) a polgári nemzet létrejöttét szorgalmazta, művelődéspolitikáját is ez határozta meg. Többféle műfajban is alkotott a líra mellett, röpiratai igazi klasszikusokká váltak a magyar irodalomban.
Faludi Ferenc (1704–1779) jezsuita szerzetes, író, műfordító volt, a hangsúlyos verselés és népiesebb hangnem kedvelője. Igazi rokokó költő. Allegorikus természeti képek, pásztori történetek elevenednek meg verseiben.
Kazinczy Ferenc (1759–1831) a nyelvújítás vezéralakja volt. Nemcsak a magyar nyelvet kívánta megújítani, hanem ezzel együtt a közízlést is.
Virág Benedek (1754–1830) pálos szerzetes, költő, műfordító volt. A magyar ódaköltészet egyik első mestere. Horatius és az antik költészet állnak lírájának középpontjában.
Ajánljuk a kötetet mindazoknak, akik érdeklődnek a magyar felvilágosodás és klasszicizmus kora iránt, és szívesen idézik fel e kor szellemét a verseken keresztül.
-
Alcím Baróti Szabó Dávid, Bessenyei György, Faludi Ferenc, Kazinczy Ferenc és Virág Benedek legszebb verseiOldalszám 68Kötés típusa puhafedelesFormátum A/5Megjelenés dátuma 2025. 09. 29.Numar articol 9789634094951Stare NOU  Greutate 95 g/buc
-
Baróti Szabó Dávid
Egy ledőlt diófához / 9
A Hóldhoz / 11
Soros jámbus / 13
Barátság / 14
A magyar ifjúsághoz / 15
Bessenyei György
A Tiszának reggeli gyönyörűsége / 19
Bessenyei György magához / 23
Az irigy elmérül / 25
A lélekrül / 29
Az ifjúságnak panasza / 31
Faludi Ferenc
Forgandó szerencse / 35
Nincsen neve / 37
Tarka madár / 39
Tavasz / 41
Útravaló / 44
Kazinczy Ferenc
Himfy / 47
Baróti Szabó / 48
Sylvester / 49
Kis és Berzsenyi / 52
A neo- és palaeologus / 54
Virág Benedek
A kalitkába zárt madárról / 57
Lantomhoz / 59
A bölcsőről / 62
Békesség-óhajtás / 63
Vitézeinkhez / 64



















