Categorie
Newsletter
Top Prodotti
Rassegne del prodotto
Soluzione di pagamento
Filtro
Megjelenés dátuma
Dettagli Prodotto


Az ellentét nyelvi és nonverbális kifejezésének lehetőségei

-20%
Az ellentét nyelvi és nonverbális kifejezésének lehetőségei
  • Az ellentét nyelvi és nonverbális kifejezésének lehetőségei
  • Az ellentét nyelvi és nonverbális kifejezésének lehetőségei
  • Az ellentét nyelvi és nonverbális kifejezésének lehetőségei
7,48 
5,99
I punti bonus dopo l'acquisto: 0,06 €
Megjelenés dátuma 
:
2 017
  • Szerkesztő
    Gecső Tamás, Szabó Mihály
    Sorozatszám
    199
    Oldalszám
    265
    Kötés típusa
    puhafedeles
    Formátum
    B/5
    Gyártó 
    TINTA Könyvkiadó
    Codice articolo
    9789634091233
    Peso
    430 g/db
  • Az ELTE BTK Alkalmazott Nyelvészeti Tanszéke és a Kodolányi János Főiskola 2016 novemberében Budapesten rendezte meg Az ellentét nyelvi és nonverbális kifejezésének lehetőségei címmel az éves Alkalmazott Nyelvészeti Konferenciát. Az elhangzott előadások, illetve az utánuk kialakult viták a témák továbbgondolására késztették az előadókat, így született meg a jelen tanulmánykötet anyaga.
    A könyv írásai az ellentét nyelvi és nonverbális kifejezésének lehetőségeit vizsgálják számos alkalmazott nyelvészeti tudományterület szemszögéből – a nyelvoktatástól a fordítás¬tudo¬mányon át a gendernyelvészetig. A kötetet egyaránt ajánljuk nyelvészeknek és nyelv¬tanároknak, valamint a nyelvészet iránt érdeklődő doktoranduszoknak és egyetemi hallgatóknak.
    Az Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia előadásaiból a következő tanulmány¬kötetek jelentek meg:
    • A szinonimitásról, 1997;
    • Poliszémia, homonímia, 1998;
    • Lexikális jelentés, aktuális jelentés, 1999;
    • Kontrasztív szemantikai kutatások, 2001;
    • Variabilitás és nyelvhasználat, 2004;
    • Nyelvi kompetencia – kommunikatív kompetencia, 2006;
    • Nyelvelmélet – nyelvhasználat, 2007;
    • Jel és jelentés, 2008;
    • A kommunikáció nyelvészeti aspektusai, 2009;
    • Új módszerek az alkalmazott nyelvészeti kutatásban, 2010;
    • Nyelvi funkciók – stílus és kapcsolat, 2011;
    • Az interkulturális kommunikáció elmélete és gyakorlata, 2012;
    • Nyelvhasználat a médiában, 2013;
    • Nyelv és kép, 2014;
    • Nyelv, kultúra, társadalom, 2015;
    • Ikon, nyelvi jel, szimbólum: nem természetes jelek a kommunikációban, 2016.

  •  

    Tanulmányok az ellentét nyelvi és nonverbális kifejezésének lehetőségeiről
    Andor József
    A lexikai fokozás polaritásváltásairól 11
    E. Bártfai László
    Csend- és antonimatípusok 18
    Boda István Károly – Porkoláb Judit
    Az ellentét nyelvi és nonverbális kifejezésének lehetőségei Füst Milán
    Gyertyafénynél című versében 25
    Dér Csilla Ilona
    Ellentétet kifejező diskurzusjelölő-társulások a magyarban 32
    Domonkosi Ágnes
    A litotész működése: az ellentét tagadásának funkciói 39
    Folmeg Márta
    Gendernyelvészet és politikai nyelvhasználat ellentétének
    vizsgálata egy nyelvi elem kapcsán 46
    Гуськова Антонина
    Проблемы лексикографического описания русской антонимии
    (возможности представления в двуязычных словарях) 53
    Kuna Ágnes
    Az ellentétes értékek szerepe a meggyőzésben: Korpusz
    és kvalitatív szoftverelemzés 58
    Lőrincz Jenő
    Érvényesül-e jog a népmesében? 66
    Lőrincz Julianna
    Az ellentét verbális és verbalizált nonverbális alakzatai a műfordításokban 72
    Magyarné Szabó Eszter
    Az ellentét mint az irónia fő eszköze Örkény egyperceseiben 79
    Nagy Tamás
    „Rihanna már megint majdnem meztelen, de Ariana Grandén sincs sok ruha.”
    Az ellentétek verbális megjelenései magyar nyelvű, zenei témájú
    blogok posztjaiban 85
    Rózsavári Nóra
    „Grande cabesa, nuay laman” – Nagy, de üres fej.
    Ellentétet kifejező mondások és találós kérdések
    a Fülöp-szigeteki chabacano kreol nyelvben 92
    Simigné Fenyő Sarolta
    Fekete, fehér, rossz és jó? Nyelvi ellentét kifejezése színterminusokkal 97
    Stári Eszter – Boldog-Bernád István
    Az ellentétek retorikája – Kisfaludy Károly levelei 104
    H. Varga Márta
    Az ellentét nyelvi kifejezésének lehetőségei. A ’hiány’-t jelentő
    denominális fosztóképzős melléknevek szemantikai ellentétpárjai 110
    Egyéb tanulmányok
    Borbás Gabriella Dóra
    Az evangélium mint botrány. Jézusi példázatok interpretációja 117
    Mahmoud Bsharat
    The Effect of Ideology on Translating. The Israeli-Palestinian
    News During the Second Intifada 128
    Csányi Eszter
    Német gazdasági frazeologizmusok az írott szaksajtóban 132
    Dobai Attila
    A multimodalitás jelentősége internetes
    megnyilatkozásokban a Facebookon 139
    Dőryné Zábrádi Orsolya
    Logikusabb lett-e a magyar helyesírás? – Felmérés a Széchenyi István
    Egyetem tanító és gyógypedagógia szakos hallgatói körében
    az új helyesírási szabályzat kapcsán 143
    Maomao Gao
    The Visual Elements in Jonathan Safran Foer’s
    Extremely Loud & Incredibly Close 151
    Akasha Ghaboosi
    Testing English Language among Iranian
    EFL Learners at English Institutes 157
    Xinhua Guo
    A Study on Effective Cross-cultural Management of Foreign Teachers
    in China from the Perspective of Cultural Differences 164
    Gyói Renáta
    Kapcsolati hálók a 18–19. század tudományos grammatikáiban 172
    Hardiné Magyar Tamara
    Az olasz nyelv a (katolikus) vallás nyelvhasználatában 180
    Sana Khudhur – Shelan Yaseen
    The Language of Competence and Media
    in Intercultural Management Context 185
    Nagy Sándor István
    A fordítás sokszínűsége 194
    Sági Attila
    A tagadószerkezetek sokszínűsége a japán nyelvben –
    Egy sajátos tagadószerkezet a Kanszai vidék nyelvjárásaiban 200
    Szele Bálint
    Szakfordítók a felsőoktatásban. Szakmai hitek és tévhitek:
    egy felmérés tanulságai 208
    Szitó Judit
    „Ma lettem 4 hónapos nagykutya” Keretek és diskurzusfunkciók a kutya
    verbális megjelenítésében 217
    Virágh Árpád
    A jogi tanácsadás cselekvéssémája 227
    C. Vladár Zsuzsa
    A nyelvész, a történész és a matematikus 235
    Qiaoxia Wu
    A Comparative Study of Chinese 苦 (ku) and English
    BITTER Taste Metaphors 243
    Reyhan Yildiz
    A Comparison Study of Turkish and Hungarian Cultures 252
    Zsák Éva
    Interkulturális különbségek magyar és olasz politikai beszédekben 261