- Nuove Uscite
- Mindenki angolul tanul
- Nyelvünk virágai
- Idézetek, szállóigék, bölcsességek
- Szólások, közmondások
- Felvételizőknek
- A magyar nyelv kézikönyvei
- A magyar nyomtatott örökség feltárása
- Anyanyelvi felmérők
- Anyanyelvi kompetenciafejlesztő munkafüzetek
- Az ékesszólás kiskönyvtára
- Bibliotheca Regulyana
- Diszlexia, diszkalkulia
- Életrajz
- Híd szótárak
- Iránytű sorozat
- Ismeretterjesztő
- Kétnyelvű könyvek nyelvtanuláshoz
- Kifestőkönyvek, színezők
- Kommunikáció
- Lexikográfiai füzetek
- Lexikon, enciklopédia
- Mesekönyv
- Mesterművek
- Naptár, notesz
- Notesz
- Nyelvészet
- Nyelvi játékok, fejtörők
- Nyelvtani munkafüzetek az 5-12. évfolyam részére
- Nyelvtanulás
- Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához
- Szépirodalom
- Szótár
- Történelem
- Útleírás
- Vallás
- Zene
- E-könyv
- Folyóirat
- 2024-ben megjelent könyveink
- 2023-ban megjelent könyveink
- 2022-ben megjelent könyveink
- 2021-ben megjelent könyveink
- 2020-ban megjelent könyveink
- 2019-ben megjelent könyveink
- 2018-ban megjelent könyveink
- Növény- és állatnevek
Reáliák - A lexikológiától a frazeológiáig
-
Alcím Értelmezések és fordítási kérdésekSzerkesztő Bárdosi VilmosSorozatszám 149Oldalszám 272Kötés típusa puhafedelesFormátum B/5Codice articolo 9786155219320Peso 450 g/db
-
A "Reáliák – a lexikológiától a frazeológiáig"című konferencián elhangzott előadások szerkesztett és lektorált változatát tarja kezében az Olvasó. A kötet szerkesztője három fő témakörbe csoportosította az elhangzott előadásokat: 1. Lexikológia – Frazeológia, 2. Műfordítás, 3. Miszcellánea. Az első témakör előadásai részben a szó szoros értelmében vett frazeológiával, részben pedig a frazeológiai kapcsolatok világképi hátterével foglakoznak. A második tematikus csoportba tartozó közlemények néhány, a műfordítás elméleti és gyakorlati problémáihoz kapcsolódó kérdést tárgyalnak. Tarka képet nyújtanak a Miszcellánea csoportba sorolt tanulmányok, amelyek például a modalitás vagy az interkulturális nyelvészet pragmatikai jelenségeit tárgyalják.
A konferencia kettős célt szolgált. Egyfelől az oszthatatlan filológia jegyében megfelelő teret kívánt irodalmi és nyelvészeti témáknak is biztosítani, másfelől – a tudományos utánpótlás nevelésére gondolva – előadási lehetőséget óhajtott nyújtani elsősorban az arra érdemes és témavezetőjük által is ajánlott doktoranduszoknak és tehetséges MA-hallgatóknak is. Rajtuk kívül vagy inkább mellettük előadás tartására egy Szerbiában és két Romániában működő kollégát is felkértek, akik – a meghívásnak örömmel téve eleget – hozzájárultak a konferencia szellemi színvonalának biztosításához.
A Modern Filológiai Társaság konferenciájának előadásai nyomán született tanulmánykötetek Bárdosi Vilmos szerkesztésében:
•Quo vadis philologia temporum nostrorum? – Korunk civilizációjának nyelvi képe (TINTA Könyvkiadó, 2009)
•Világkép a nyelvben és a nyelvhasználatban (TINTA Könyvkiadó, 2010)
•Tegnapi filológiánk mai szemmel (TINTA Könyvkiadó, 2011)
•A szótól a szövegig (TINTA Könyvkiadó, 2012)
•Reáliák – a lexikológiától a frazeológiáig – Értelmezések és fordítói kérdések (TINTA Könyvkiadó, 2013)
•Szövegalkotó gyakorlatok, nyelvteremtő praktikák (TINTA Könyvkiadó, 2014)
•A nyelvi pragmatika kérdései szinkrón és diakrón megközelítésben (TINTA Könyvkiadó, 2015).