Kínálatunk
Támogatás

Madách Imre születésének 200. évfordulója alkalmából
Az ember tragédiájának az enciklopédiája című könyv
megjelentetése szakmai program megvalósítását
2023. évben a
támogatta.

Támogatás

A Tinta Könyvkiadó működését  2022. évben
a Magyar Kultúráért Alapítvány
támogatta

Támogatás

A magyar nyelv szerkezetének és szókincsének újszerű bemutatása szakmai program megvalósítását
2021. évben atámogatta.

Havi sikerlista
Hírlevél
Fizetési megoldás
Termékajánló
Tanúsítvány
SSL Certificate
Szállítási költség

Magyarország területére: 1200 Ft.

15.000 Ft feletti rendelés

esetén ingyenes.

Termék részletek


Új nyelvi nagyhatalom születőben

-20%
Új nyelvi nagyhatalom születőben
1 680 Ft 
1 344 Ft
A vásárlás után járó pontok: 13 Ft
Megjelenés dátuma 
:
2 004

 

  • Alcím
    Spanyol nyelvészeti és szociolingvisztikai írások
    Szerző
    Géró Györgyi
    Sorozatszám
    30
    Oldalszám
    100
    Kötés típusa
    puhafedeles
    Formátum
    B/5
    Gyártó 
    TINTA Könyvkiadó
    ISBN
    9639372943
    Tömeg
    173 g/db
  • A kötet célja a Magyarországon periférikusnak számító szakterület, a hispanisztika – azaz a spanyol nyelvvel, irodalommal, kultúrával foglalkozó tudomány – népszerűsítése. Géró Györgyi tanulmányai arra világítanak rá, hogy a hispanisztika magyarországi marginális helyzete ellentétes a világban betöltött jelentős szerepével.

     

    A kötet első tanulmánya a Spanyol nyelvpolitika az ezredfordulón alcímet viseli. A szerző a spanyol nyelvpolitikát igen tág szociológiai-szociolingvisztikai kontextusba helyezi, szól a nyelv és hatalom viszonyáról, általában a nyelvtudás szükségességéről, a világnyelv fogalmáról. A legnagyobb világnyelvek statisztikai adataival alátámasztva eljut az angol mint "globális nyelv"fogalmának elemzéséig.

     

    A második fejezet a korai kétnyelvűség izgalmas kérdéseit járja körül. A sajátosságok felvázolása után a szerző a kétnyelvűség társadalmi megítélését, annak mibenlétét taglalja, majd egy konkrét példán mutatja be jellegzetességeit.

     

    A következő fejezet a „fej”és a „lélek”előfordulásait elemzi a magyar és a spanyol frazeológiában. A két szóhoz kapcsolódó kifejezések, szólások szemléletbeli hasonlóságait és eltéréseit boncolgatja a szerző. Többek között rávilágít, hogy mind a spanyol, mind a magyar nyelvben azok a szólások, melyekben a fej (cabeza) szó megtalálható, gyakran az életveszély képzetéhez kapcsolódnak (fejével játszik, fejébe kerül, fejét követelik). Ezt követi A mondástól a közlésig című rész, amely elméleti szinten foglalkozik a frazeológia kérdéseivel.

     

    Az idegennyelv-oktatás története a Budapesti Közgazdaságtudományi Egyetemen és jogelőd intézményeiben című tanulmány az egyetem 1948 és 1994 közötti oktató és kutató munkáját dolgozza fel.

     

    Az Idegennyelv-tudás és idegen nyelvekkel szembeni attitűdök magyar egyetemi hallgatók körében című záró tanulmány bemutatja az Európai Unió és Magyarország nyelvpolitikáját, majd konkrét példákon vázolja fel az idegen nyelvek oktatásának jelenkori helyzetét és tendenciáit.

     

    Külön érdeme a szerzőnek, hogy a kötetben egyszerre érvényesül a tudományos publicisztika igényessége és az olvasmányosság erénye.