Categorii
Newsletter
Plată cu cardul
Ofertă de produse
TOP produse
Detalii produs


Fordítás és filozófia

-20%
Fordítás és filozófia
24 RON
Promoție: 19 RON
Punct bonus: 0 RON
Megjelenés dátuma 
:
2 003
Stoc epuizat

 

  • Alcím
    A fordításelméletek tudományelméleti problémái & Filozófiai szövegek fordítási kérdései
    Szerző
    Albert Sándor
    Sorozatszám
    17
    Oldalszám
    156
    Kötés típusa
    puhafedeles
    Formátum
    B/5
    Numar articol
    9639372390
    Masa
    269 g/db
  • A "Fordítás és filozófia"című könyv a fordítás és a filozófia viszonyával foglalkozik, két nagy részből áll. Az első részben a fordításelméletek tudományfilozófiai problémáit tárgyalja a szerző. Olyan kérdésekkel foglalkozik, mint a diszciplína elnevezése, a fordításdefiníciók, a terminológia, a fordításelméletek, a fordításelmélet és a fordítási gyakorlat viszonya, a fordíthatóság/fordíthatatlanság témaköre, az ekvivalencia stb. A második részben egy speciális szövegtípus, az ún. filozófiai diszkurzus fordítási problémáit elemzi, a fordíthatatlanság archetípusának tartott Heidegger-mű, a "Lét és idő"különböző nyelvű fordításainak összehasonlítása alapján. Az e művel kapcsolatban tett megállapításai kiterjeszthetők más filozófusokra, más szerzőkre is.

     

    Albert Sándor a Szegedi Tudományegyetem Francia Nyelvi és Irodalmi Tanszékének oktatója, nyelvészettel, nyelvfilozófiával, fordításelmélettel, fordításkritikával foglalkozik, emellett maga is fordít.

     

    Ezt a könyvét, amely eddigi munkásságának szintézise, jó szívvel ajánlhatjuk minden, a nyelvészet, a fordítás és a filozófia iránt érdeklődő egyetemi oktatónak, hallgatónak és szakembernek.

Creare magazin online