Categorii
TOP produse
Newsletter
Plată cu cardul
Ofertă de produse
Certificat
SSL Certificate
Detalii produs


44 tévhit a nyelvekről és nyelvünkről

-20%
44 tévhit a nyelvekről és nyelvünkről
  • 44 tévhit a nyelvekről és nyelvünkről
  • 44 tévhit a nyelvekről és nyelvünkről
  • 44 tévhit a nyelvekről és nyelvünkről
  • 44 tévhit a nyelvekről és nyelvünkről
  • 44 tévhit a nyelvekről és nyelvünkről
  • 44 tévhit a nyelvekről és nyelvünkről
  • 44 tévhit a nyelvekről és nyelvünkről
  • 44 tévhit a nyelvekről és nyelvünkről
  • 44 tévhit a nyelvekről és nyelvünkről
25 RON 
20 RON
Punct bonus: 0 RON
Megjelenés dátuma 
:
2 016
Stoc epuizat
Trimiteti o notificare daca o sa fie pe stoc
  • Szerző
    Tótfalusi István
    Sorozatszám
    38
    Oldalszám
    191
    Kötés típusa
    puhafedeles
    Formátum
    A/5
    Gyártó 
    TINTA Könyvkiadó
    Numar articol
    9789634090427
    Masa
    245 g/db
  • Igaz-e, hogy vannak primitív és vannak fejlett nyelvek? A nyelvtehetség tényleg ritka adottság? A magyar a legnehezebb nyelv? A szóismétlés mindig stílushiba?


     

    A nyelvek izgalmas világa iránt érdeklődők választ várnak ezekre a kérdésekre. Tanultak, hallottak és olvastak már sok mindent a nyelvekkel és nyelvünkkel kapcsolatban, de még mindig számos gondolat foglalkoztatja őket. És mivel az eddig szerzett ismereteik néha ellentmondanak egymásnak vagy a saját józan belátásuknak, szeretnének megbízható tudáshoz jutni. Vagyis meggyőződni arról, hogy amit tudnak vagy tudni vélnek, az valóban IGAZ, vagy esetleg TÉVHIT csupán. Ez a könyv nekik szól, az ő kérdéseikre kínál válaszokat, és igen sok nyelvi érdekességgel szolgál, amelyekre talán nem is jutott volna eszükbe rákérdezni.


     

    A szerző a közkeletű nyelvi tévedések közül választott ki negyvennégyet, és ezekről fejti ki a nyelvtudomány álláspontját. Ezek a tévhitek gyakran és joggal a nyelvi babona elnevezést viselik, és olyan torz nézeteket képviselnek, amelyek egy évszázad óta vagy még régebben szállnak nemzedékről nemzedékre. A tévhit gyakran olyan előírás, amely kategorikus formában válik ismertté, holott nem minden esetben érvényes, ám a kivételekről kevesen tudnak.


     

    TÓTFALUSI ISTVÁN nyelvész, műfordító és költő, széles körben ismert tudománynépszerűsítő könyveiről is. A TINTA Könyvkiadónál jelentek meg a következő sikerkönyvei: Idegenszó-tár, Kiejtési szótár, Klasszikus szócsaládfák, Magyarító szótár.


  •  

    Előszó  /  7

     

    A nyelvek  / 

    1. A nyelvek születnek és halnak / 11
    2. A világon hatezer (vagy hétezer) nyelv van / 18
    3. Vannak primitív és vannak fejlett nyelvek / 22
    4. A kínai nyelvnek nincs „nyelvtana” - csak kacifántos írása / 24
    5. Az idegen nevek kiejtésében az adott nyelv kiejtését kell követni / 28
    6. Az idegen nevek kiejtésében a legjobb a német szabályait követni / 34

     

    A nyelvtanulás  / 

    1. Ahány nyelvet ismersz, annyi ember vagy / 39
    2. A nyelvtehetség ritka adottság / 41
    3. A magyar ember nehezen tanul idegen nyelveket / 47
    4. Az amerikai angol eltorzítja a brit kiejtést / 52
    5. Az angol csak a tegezést ismeri / 55
    6. A svájciak (a magyarországi svábok, a tiroliak stb.) elrontott németet beszélnek / 58

     

    Tévhitek a magyar nyelvről  / 

    1. A magyar egyedülálló nyelv / 65
    2. A magyar a legősibb nyelv / 67
    3. A magyar a leglogikusabb nyelv / 72
    4. A magyar a legnehezebb nyelv / 80
    5. A magyar a legtömörebb nyelv / 85
    6. A magyar nyelv a sumerből származik / 86
    7. Nyelvünk ősi műveltsége a rovásíráson alapult / 91
    8. Nyelvünk finnugor eredetének elméletét osztrák ügynökök találták ki / 96
    9. A magyar kicsi nyelv - vagy nagy -, azért, mert 15 milliós? / 100
    10. A magyar helyesírás a legfonetikusabb / 104
    11. A magyar szórend kötetlen / 108

     

    Tévhitek a helyes magyarságról  / 

    1. Nyelvünket óvni kell a változásoktól / 115
    2. A magyar nyelv nagy veszélyben van / 118
    3. Az idegen szó szeplő a magyar szövegben / 122
    4. Az angol szavak beáradása szegényíti nyelvünket / 125
    5. Fordító, figyeld a szótárat! / 129
    6. A zárva van szószerkezet germanizmus / 141
    7. A „suksük-nyelv” veszélyezteti a közlés pontosságát / 149
    8. A szóismétlés stílushiba / 151
    9. Az alárendelt mondattól jobb tartózkodni / 157
    10. A z őket névmás csak személyre vonatkozhat / 163
    11. A hogy kötőszóként többnyire szükségtelen / 166
    12. A -nak, -nek birtokos rag felesleges / 168
    13. A -tatik, -tetik nem használtatik / 173
    14. Az -andó, -endő kerülendő / 175
    15. A való nem való / 177
    16. A páros testrészek nem állhatnak többes számban / 179
    17. A saját és a maga azonos értékű szó / 181
    18. Az ami, amely szerepe lényegében azonos (vagy mégsem?) / 183
    19. Személynév előtt nem állhat határozott névelő / 186
    20. Spanyolban nyaralunk? / 188
    21. A mint és a hogy elé mindig vessző kell / 190
  • Gyógyír nyelvi babonákra
    Könyvhét (30. oldal), 2016-06-01, Laik Eszter